考試康復"recover" or "restore" 的差別 - 考試Susan · 2013-10-15Table of ContentsPostCommentsRelated Postshttp://ppt.cc/PlUL 如題,看了書上內容也分不太出來差在哪? google上好像也沒很詳細的資訊 不知道有沒有高手知道的,感恩 -- 考試All CommentsSusan2013-10-15前面是生病、康復那種指生理狀況的後面是復原、重置這種比較專指具體的事情...Tom2013-10-18另外呢...可以去英文之類的版詢問...David2013-10-21翻了簡易的英英字典...restore沒有用在恢復健康的意思Lauren2013-10-25但有像一樓說的復原的意思,譬如視力Robert2013-10-27restore的概念就是回到原來的狀態,當然也可以用在"恢復健Necoo2013-11-01康"restore health 或 be restored to health主被動都可,Xanthe2013-11-01只是不常用,recover比較偏"從不好的狀態恢復",後常接fromRelated Posts小弟的免費線上測驗網站passpass.cc電腦網路 802.11 CSMA/CA102台電雇員南區電機運轉上榜心得國營與國考你們是要選要考那種?102高考人事行政上榜心得【完】筆記與各科教材
All Comments