不要再叫主管為老闆了 - 職場

Table of Contents


中文的老闆,意思和英文的boss 其實是兩個概念:


老闆,教育部字典:

舊稱商店主人。今泛指工商企業、公司行號的產權所有人

boss, Oxford Dictionarie
A person who is in charge of a worker or organization.


很明顯,意思差很多。

中文中的老闆,只能用在董事長上。


稱非董事長的主管為老闆,真為阿愉奉承之表現。

主管是有幾趴股份,可以有這稱號了?

讓主管自以為老闆,讓他更奴,對其自身與下屬都相當不好。

欠薪的最後負責人是誰,誰就是老闆。其他全不配。

--

All Comments

Daniel avatarDaniel2014-10-28
Ula avatarUla2014-10-29
so?
Victoria avatarVictoria2014-11-02
所以?
Steve avatarSteve2014-11-03
不過是個代名詞 爭這個有意義嗎 你要一起正名研究所
稱教授 老師 boss 這個用法嗎
Odelette avatarOdelette2014-11-04
好像看過
Isabella avatarIsabella2014-11-08
一直都只稱呼老闆為老闆 其他都叫稱職 @@
Heather avatarHeather2014-11-12
職稱
Tracy avatarTracy2014-11-16
董事長也不是老闆。公司的老闆是全體股東。
Regina avatarRegina2014-11-19
Sarah avatarSarah2014-11-23
別管老闆了,比起這個早餐店老闆娘叫人必稱帥哥更可惡
Joe avatarJoe2014-11-25
我都這樣叫也,感覺沒什麼不妥
Edwina avatarEdwina2014-11-29
so
Eden avatarEden2014-11-29
公司同事之間閒聊都習慣說我老闆怎樣 哪來的阿諛奉承
Hedy avatarHedy2014-12-02
誰付錢就是老大
Rebecca avatarRebecca2014-12-06
你這篇比較適合在eng-class版
Gilbert avatarGilbert2014-12-07
Todd Johnson avatarTodd Johnson2014-12-12
科技板發過了…水準有差
Susan avatarSusan2014-12-14
so? 我還叫老大咧 怎樣?
Connor avatarConnor2014-12-17
酒店的客人都有酒店的股份!? 不然小姐幹嘛叫老闆~~
Poppy avatarPoppy2014-12-19
然後呢?可以幹嘛 你叫他主管他就不奴你嗎
Ursula avatarUrsula2014-12-23
老大+1
Jacob avatarJacob2014-12-27
你有什麼PROBLEM嗎