康復"recover" or "restore" 的差別 - 考試

Table of Contents

http://ppt.cc/PlUL

如題,看了書上內容也分不太出來差在哪?

google上好像也沒很詳細的資訊

不知道有沒有高手知道的,感恩

--

All Comments

Susan avatarSusan2013-10-15
前面是生病、康復那種指生理狀況的
後面是復原、重置這種比較專指具體的事情...
Tom avatarTom2013-10-18
另外呢...可以去英文之類的版詢問...
David avatarDavid2013-10-21
翻了簡易的英英字典...restore沒有用在恢復健康的意思
Lauren avatarLauren2013-10-25
但有像一樓說的復原的意思,譬如視力
Robert avatarRobert2013-10-27
restore的概念就是回到原來的狀態,當然也可以用在"恢復健
Necoo avatarNecoo2013-11-01
康"restore health 或 be restored to health主被動都可,
Xanthe avatarXanthe2013-11-01
只是不常用,recover比較偏"從不好的狀態恢復",後常接from