新竹科學園區現場口譯/翻譯 - 職場

Table of Contents

在下目前於新竹科學園區從事現場英文口譯的工作
從事了一段時間後發現,原來自己的薪資跟作業員也差不了多少
甚至資深一點的作業員薪資比我還高

目前我的角色已經慢慢取代訓練員
由我直接進行訓練就可以,訓練員常常只需要交代訓練內容
後面就由我自己搞定

剛剛看了一下interpreter, translator, job版
發現口譯好像大多是以接案為主,
比較不是走受聘的路線

我想請教的是
對我來說,翻譯的工作只是剛好語文能力強,所以輕鬆勝任
我並沒有一定要執著於這個路途
在園區裡面,非電子科學背景,語文能力強、善溝通
還有業務經驗,國立大學畢業
這樣特性的人有適合的職務嗎?

因為前幾年做自由自在的工作慣了,很久沒有過受聘的生活
業界狀況不太了解
特來請教園區是否有更適合我的角色?
當然還希望有更高的收入嘍*^_^*

謝謝

--
Sent from my Android

--

All Comments

Mia avatarMia2014-02-23
國外業務
Freda avatarFreda2014-02-23
除了業務之外 可能就是自己另外兼翻譯增加收入吧
Thomas avatarThomas2014-02-25
國外業務,專業知識可以跟著RD跟工程慢慢學
Dinah avatarDinah2014-02-27
謝謝各位!