曾正的課本是用google翻譯的嗎 - 考試

Table of Contents

大家安安

小弟補建國台中班

最近在讀曾正老師的分生講義

想問大家會覺得課文翻得很不流暢嗎

感覺把campbell丟到google翻譯 得到的也是那樣的文字

舉個例子
http://i.imgur.com/fGBaVvM.jpg

請看第四點

不知道其他老師的課本是不是也有這樣的問題呢~~

抱歉沒什麼建設性~~純閒聊~~

--

All Comments

Gilbert avatarGilbert2015-11-25
文忠哥英文的中文翻譯有些也是
Margaret avatarMargaret2015-11-29
從“我念你寫”開始,就不對他抱什麼期望了
Harry avatarHarry2015-11-30
張老大的文學造詣如果需要質疑,那檯面上後中西的老師,除了
教國文的,大概…
Damian avatarDamian2015-12-05
術業有專攻啦 畢竟老師不是考生 不用十項全能
Olga avatarOlga2015-12-08
如果無法理解就翻Campbell,別讓翻譯成為你的障礙
Frederic avatarFrederic2015-12-11
有部分內容真的看不懂的我會自己找原文然後改寫在旁
Agatha avatarAgatha2015-12-11
咦,如果要自己去理解意思那我幹嘛補習⊙⊙?
Jake avatarJake2015-12-15
所以我沒有選他XDDD