工作有什麼英文字詞是辭典上沒有但是卻有意思的呢 - 工作Carol · 2011-06-28Table of ContentsPostCommentsRelated Posts如標題,雖然標題可能很含糊XDD不太會說明所以舉幾個例子好了...像是holic、mirotic這種沒有實質意思、人們自己組合但是卻廣為使用的請問除了這兩個以外還有什麼是像這樣子的英文呢>_工作All CommentsKelly2011-06-28PONY講的對不過她有一點弄錯了holic不是個字aholic是個字(字在這裡廣泛指又意義)比方說aholic(很愛做某件事到了病態的地步)前面加上alcohol(酒精類)就變成alcoholic(酒鬼)前面加上shop(買東西)就變成shopaholic(拜家女)WORK(工作)=>workaholic(工作狂)你可意隨意自己加自己創造字像現在我剛剛跟我朋友再講話她又去健身房了我可以自己創造說她是workout-aholic,代表他太愛健身了到我覺得病態的地步或是某人太愛打電動我說她是agame-aholic,只要你是在CONTEXT裡用大家都會慧欣儀笑的懂當然還有其他比方說meta(在兩個中間;超越)metaphysics(這裡只哲學如果你董哲學你就會知道為什麼這麼用為什麼哲學是介於物質之間),meta-analysis(特殊的一種analysis一般常用在心理學上的統計),meta-galaxy(整個宇宙總和)Thermo(熱的)thermostat(車子裡幫入冷卻得一個機關)thermonuclear核熱的thermodynamic<=這��Aaliyah2011-07-02你說的應該是"字根",這種東西相當於中文的部首用於組合單字,也有些字根會單獨成字Selena2011-06-281.“holic”原本就是英文的一個字根,指沉迷於某事物的人,例:analcoholic有酒癮的人(1965年出現),workaholic工作狂(1968年正式問世),shopaholic購物狂(1984年)。目前在字典裏,因被使用的年代較早,幾乎都找得到前兩個,但最後一個,應該是因較晚發明出來的合成字(shop+holic),所以還來不及被字典納入編纂。請參http://www.etymonline.com/index.php?search=shopaho...2.Miroticis是東方神起DongBangShinKi的新專輯,至於他們為何用這個字,我個人因不夠深入他們的演藝生涯史,也不知道答案。總之,語言是活的,隨著人類活動的變遷,時時刻刻都有新的字被創造出來,美國人最擅此道,也因此常被歐洲或英國人詬病。還有「心理學」「腦神經科學」等領域,無數的英文字被發明出來,只是耐著性子把它逐一細看,還是能瞭解它的意思,如上述的shopaholic購物狂。在西方專門研究字�Related Posts台南店好市多應徵問題聯合大學vs屏科大兩所風評哪個比較好?幫我找類似(有)「執事」的漫畫大師請問這是殺破狼嗎是鈴貪格嗎星巴克應徵問題(有在星巴克工作經驗的人為佳)
All Comments