覺醒了也茫然了... - 職涯

Table of Contents



生命體驗向來就是Non-Liner(非線性),
幾歲時就該有怎樣的成就或樣子,其實比較像是書商堆疊出來的粉紅色泡泡,
加上社會階級不盡相同,不用太侷限於年齡的焦慮上,
或者應該說,這樣的想法不管是真實或者虛假,對你的處境沒有甚麼營養可言。


另一方面,高明的騙徒,
就是得用幾分真的東西混入假的幻象裏頭,
真真假假才能令人深信不疑,進而掏出口袋的money、人生的時間以及精力,
我自身是以為宗教可能就類似這樣的東西,可能有它立意良善的一面,
但是古今中外只要是一堆人混入一堆錢財的愛怨糾纏時,
基本上就是很複雜,如果你覺得該Quit的時候,就是最適合Quit的時機,
這一點是絕對給予您肯定的。

回到主題,
其實外人不太可能在短時間給予你甚麼有用的建議,
每個人的條件、慾望跟生命目標不一樣,能給予你自己適合答案的就是你自己,
應該是說,外人比較是自動販賣機的機制,你要自己知道怎樣找到適合的人,
去問對適合的問題,你才可能會得到正確的答案。

這一切有賴於自己的覺察,
正常的生活體驗,應該也有告訴你,實際的人生是沒有Warning這回事的,
你闖紅燈有可能會被車撞,你不闖紅燈也是一樣有可能會被撞。

如果覺得找不到答案,就想一想是腦袋中的甚麼Assumption讓你蒙蔽了雙眼,
讓你看不到應該看得見的東西,認真地思索不一定會有進展,
至少生活的步調會是踏實的。

以上不是建議,
只是個人一點點無謂的感想,覺得迷惘是很常見的,重要的是人的心裡要鎮定,
才能面對未來不斷變化的變局。


--

All Comments

Jessica avatarJessica2018-02-21
你是要說linear?
Hedy avatarHedy2018-02-21
Suhail Hany avatarSuhail Hany2018-02-23
推,
謝謝分享!
Bennie avatarBennie2018-02-26
請問為什麼你要中文寫一寫中間穿插一個英文單字
Zanna avatarZanna2018-03-01
thanks for 分享
Necoo avatarNecoo2018-03-03
為什麼動不動穿插英文……輸入法不用轉換嗎
Oscar avatarOscar2018-03-07
那只是書寫習慣吧,原po想表達的有傳達出來即可
Vanessa avatarVanessa2018-03-09
推,沒人能比自己還要了解自己
Elvira avatarElvira2018-03-11
誰教出這種書寫習慣的
Regina avatarRegina2018-03-15
台灣科技業 就是喜歡一堆中文鑲嵌幾個英文單字 有時
候還得拼錯字才顯得原汁原味(尤其是主管)
雖然以別的科系的角度來看,應該是會覺得很好笑,不
過實際上就是真的這樣互通溝通的 全程英文或全程中
文還真的很難跟對方講下去
只是用業界慣有的表達方式,
稍微表達一下想法。
Sandy avatarSandy2018-03-15
少拖科技業下水 我只聽過新加坡人這樣講==
Ida avatarIda2018-03-18
科技業真的是這樣溝通的…
原因是很多專業名詞用中文翻譯很不習慣甚至別人聽不
懂,才會夾雜英文
Queena avatarQueena2018-03-22
因為英文才比較到位呀, 對華人特別全英文才假掰
Puput avatarPuput2018-03-25
每次看到這種就不是故意的, 也一堆人出來說中英夾雜
實在是浪費一篇好文
Leila avatarLeila2018-03-29
同意樓上。不知道在挑啥毛病,身旁人最好都沒這樣的
Zora avatarZora2018-04-02
最近去面試幾間科技業、外商保經、新創公司等的台灣
人也都這樣...夾雜英文
Enid avatarEnid2018-04-03
nonlinear,比較有一個單字的感覺
Regina avatarRegina2018-04-05
謝謝您的回覆,雖然後來重點歪了XD
Kelly avatarKelly2018-04-07
第一個英文字都打錯了 為什麼還要賣弄?