一直以來覺得自己的英文能力還可以
還蠻自滿地認為進外商公司應該不會挫折太重,
但我換了工作之後,發現真的是太天真了啊…
最近工作上會有一部分需要接待、接觸外國客戶,
有時候還會招待客戶認識台灣
我熟知大部分的英文用法都用於商業書信往來居多,
不見面還可以,但見了面就無法靈活運用,造成尷尬情況上演…..
像是
某次客戶說了一句話He made a killing on the stock. He shot his broker!
我滿臉問號的想著這是什麼意思???怎麼客戶一直笑?
後來才知道這裡的killing有雙關,
看來我除了知識缺乏外,連幽默感都被生活消耗殆盡了…嗚嗚
看來我除了知識缺乏外,連幽默感都被生活消耗殆盡了…嗚嗚
真的跟knock knock一樣幽默
不知道大家在面對文化衝擊和語言門檻時怎麼快速度過的?
或是有推薦什麼英文交流的場合或方式,
可以有效學習,想要跟外國人一對一練習
先謝謝大家了
--
All Comments