101年律師一試法英 - 考試

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2013-01-30T15:58

Table of Contents

試著回答一下,有誤請指正^^
※ 引述《doyouknowhow (hi)》之銘言:
: 65.Defendant was not convicted of conspiracy to commit a crime when the person
: with whom he conspired feigned agreement and at no time intended to go through
: with the plan.
: 不會的單字都有查過,可是整句加起來就看不懂= =a。像conspiracy是陰謀,
: commit a crime 是犯罪,feigned是捏造的,at no time是在任何時候都不
: intend to go through wiht the plan 有意實行犯罪。請問這句是什麼意思?
這句的句子結構是主要子句+when條件子句(從屬子句),先從這句看吧~
when the person with whom he conspired feigned agreement and at no time intended to go
througt with the plan.意思是說當他在任何時候都不是有意實行犯罪,那麼
Defendant was not convicted of conspiracy to commit a crime(
直譯:被告不能被控以故意犯罪,法律用語:被告主觀上欠缺故意)
整句加起來都不懂的問題,應該是沒把英文句子的結構搞清楚(五大句型),把這點搞懂了,
其他的就只是法律概念的問題。

: 另外68題which branch is the branch of government charged with administering
: and carrying out the law?
: 實行法律的不是司法機關嗎,可是這題的答案給的是行政機關,是我哪裡有誤解嗎?
是的~司法機關是裁判機關,廣義來說也算是執行國家法律,但執行法律的主要机關
還是行政機關(administrative agency),且題目已經有暗示"administering"(行政),
所以答案不可能是司法機關,除非是像resolve disputes arising from the parties
(解決當事人紛爭)這類的keyword,才能選司法機關。

--


--
Tags: 考試

All Comments

Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2013-02-04T13:53
administering應該解釋管理(動詞)而非行政(名詞)
Una avatar
By Una
at 2013-02-05T13:48
管理和執行法律,司法機關沒有管理層面故剔除
原PO應該是以為charged with是控訴,其實是"負責"...
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2013-02-07T20:31
執法看是甚麼情況,普遍而言公務員都是依法行政
但出現"管理"字眼,應該就是指行政機關
Lucy avatar
By Lucy
at 2013-02-08T19:24
若是解釋成治理就更好懂了
Ivy avatar
By Ivy
at 2013-02-10T06:42
我沒有說charged with是控訴啊?administative的確英譯是管理
Regina avatar
By Regina
at 2013-02-11T06:48
但行政學或行政法(吳庚)在紹何謂行政時,外文都是用administ
Irma avatar
By Irma
at 2013-02-14T00:35
-ative power, 只是中文在翻譯管理一詞是翻成行政啊~
Jacob avatar
By Jacob
at 2013-02-18T09:54
"convicted of"我才是翻成控訴,謝謝指教~
William avatar
By William
at 2013-02-19T22:31
我說是原PO(原發問的人),並指非L大喔XDDDDDDDDDDDDDDDDD
Erin avatar
By Erin
at 2013-02-20T03:54
三權:司法(justice)、行政(administrative)、立法(legisla
Annie avatar
By Annie
at 2013-02-21T12:30
-tive)。
Regina avatar
By Regina
at 2013-02-22T11:14
administrative行政(管理)的 adj administer 管理 v
Bennie avatar
By Bennie
at 2013-02-23T02:49
翻成管理不是不可以,只是國家權力作用下的"管理",比較能
彰顯國家管理行為的公共性,畢竟管理可以涵蓋的範圍太廣。y
Dora avatar
By Dora
at 2013-02-24T19:04
我只是就詞性而言,我不懂行政學和法律啦XDDDDDDDDDDDDDD
Anthony avatar
By Anthony
at 2013-02-27T12:48
而且"管理"的英文,可以是management.
Thomas avatar
By Thomas
at 2013-03-02T22:34
那我就不是很清楚耶,畢竟業餘翻譯而已XDDDDDDDDDDDDDDDD
Yuri avatar
By Yuri
at 2013-03-07T12:07
其實我也只是略懂英文而已XDD
Necoo avatar
By Necoo
at 2013-03-12T04:24
administering應該是動名詞吧
Madame avatar
By Madame
at 2013-03-12T18:00
對阿,只是原來administer是動詞,with後面就成動名詞
Jessica avatar
By Jessica
at 2013-03-15T23:04
感謝樓上兩位的回答@@

犯罪同時性原則?故意同時性原則?

Bennie avatar
By Bennie
at 2013-01-30T15:38
目前我發現三個詞彙,分別是 犯罪同時性原則、故意同時性原則、同時性原則。 不太懂他們分別代表的內涵。 我目前的理解是: (1)犯罪同時性原則是指主觀不法即構成要件,必須在行為時具備。 (2)故意同時性原則內涵跟上面差不多,只是本原則專指故意? (3)同時性原則:內涵與「犯罪同時性原則」同。 不 ...

101年律師一試法英

Edwina avatar
By Edwina
at 2013-01-30T15:17
65.Defendant was not convicted of conspiracy to commit a crime when the person with whom he conspired feigned agreement and at no time intended to go thro ...

盼提高薪水 增公職律師考科

Megan avatar
By Megan
at 2013-01-30T14:57
http://udn.com/NEWS/LIFE/LIF5/7663621.shtml 法律系學生未來將增加另一考公職的機會。考選部正積極研議增設「公職律師」考試類科 ,除可分派在第一線為民服務,更能依法行政,減少官民糾紛與訴訟;面對上級長官或外 界違法干預,也較有勇氣說不。 考選部長董保城說,公職律師未 ...

輔導期限??

Audriana avatar
By Audriana
at 2013-01-30T13:22
想請問有使用高點DVD函授的各位: 什麼是輔導期限?跟使用期限有什麼差別? 為什麼輔導期限是一年啊?不是可以使用教材兩年嘛? - ...

請問刑事訴訟法的問題

Yuri avatar
By Yuri
at 2013-01-30T12:41
有幾個最近課業上的疑惑,還請大大好心相助 1.如果告訴人重複告訴,後告訴檢察官應如何處理呢? 2.緩起訴處分要以不起訴處分不存在為前提對嗎? 如果252第8,9款的事由,就不能夠下緩起訴處分囉? (因為參考書都只寫1~7款,和10款是緩起訴的限制) 麻煩各位了 小女子感激不盡 - ...