Re: 請問要怎麼接翻譯書籍的case - 老師
By Hazel
at 2004-11-09T11:33
at 2004-11-09T11:33
Table of Contents
※ 引述《didadi (努力,沈澱昇華)》之銘言:
: (po文章時發現一個詭異的現象...)
: 最近很想接翻譯書籍的case 不過不知從何接起
: 不知道有沒有人知道該怎麼跟出版社毛遂自薦
: 或者說哪裡有翻譯書籍的徵人廣告呢
: 我有偷偷在注意工作板或人力網頁 可似乎我眼睛被芭樂打到了而遍尋不獲
didadi姊姊的文...看到當然要回嚕
就讓小弟解釋一下...基本上譯書的市場大多不會使用生手
就是所謂的新人啦...
而且出版社大多有固定的翻譯者...
想要真正接一本書來翻...除非有熟識或在翻譯界工作的有人加以介紹
否則外人很難介入
建議從翻譯社下手...雖然還可能要扣個佣金之類的
但至少可以拓廣自己在翻譯的人脈
教授曾說過一句話...翻譯靠的是人脈
所以嚕...除非是按件計酬...不然就只能靠關c嚕
另外...didadi姊姊也可以試試...寫寫書...就是寫個英文學習的書
比如說:單字啦...文法啦...或是"初級英文單字一千選"之類的書
然後找老師..直接賣斷給出版社...然後掛別人的名字..
這樣也是可以滴...
不過...姊姊你不是才剛考完...現在就有時間了喔...果然是猛姊姊...ORZ
--
: (po文章時發現一個詭異的現象...)
: 最近很想接翻譯書籍的case 不過不知從何接起
: 不知道有沒有人知道該怎麼跟出版社毛遂自薦
: 或者說哪裡有翻譯書籍的徵人廣告呢
: 我有偷偷在注意工作板或人力網頁 可似乎我眼睛被芭樂打到了而遍尋不獲
didadi姊姊的文...看到當然要回嚕
就讓小弟解釋一下...基本上譯書的市場大多不會使用生手
就是所謂的新人啦...
而且出版社大多有固定的翻譯者...
想要真正接一本書來翻...除非有熟識或在翻譯界工作的有人加以介紹
否則外人很難介入
建議從翻譯社下手...雖然還可能要扣個佣金之類的
但至少可以拓廣自己在翻譯的人脈
教授曾說過一句話...翻譯靠的是人脈
所以嚕...除非是按件計酬...不然就只能靠關c嚕
另外...didadi姊姊也可以試試...寫寫書...就是寫個英文學習的書
比如說:單字啦...文法啦...或是"初級英文單字一千選"之類的書
然後找老師..直接賣斷給出版社...然後掛別人的名字..
這樣也是可以滴...
不過...姊姊你不是才剛考完...現在就有時間了喔...果然是猛姊姊...ORZ
--
Tags:
老師
All Comments
By Edwina
at 2004-11-10T20:54
at 2004-11-10T20:54
Related Posts
Re: 賺錢or唸書?
By Lucy
at 2004-11-05T15:14
at 2004-11-05T15:14
Re: 賺錢or唸書?
By Zora
at 2004-11-05T01:00
at 2004-11-05T01:00
Re: 這裡有高餐的畢業的(或學生嗎)
By Caroline
at 2004-11-03T22:52
at 2004-11-03T22:52
Re: 這裡有高餐的畢業的(或學生嗎)
By Joe
at 2004-11-03T18:46
at 2004-11-03T18:46
Re: 這裡有高餐的畢業的(或學生嗎)
By Hedda
at 2004-11-03T16:53
at 2004-11-03T16:53