外語系性質是不是比較適合當輔修? - 職涯
By Daniel
at 2020-03-06T09:34
at 2020-03-06T09:34
Table of Contents
※ 引述《s9221320 (金庸大爺忠實粉絲)》之銘言:
: 如果不是非常熱愛某個國家,愛到要把他文學跟語言學到熟透
: 而是以出社會賺錢為導向的話?
: 是不是外文系特定語文學類最適合拿來當輔修?
: 也就是假設要學西文,
: 那就挑一個出社會要用到的專業當主修,例如:國貿,財金,法律...
: 然後大學四年都不斷輔修西文,只攝取他學語言部分,只求學會語言
: 這樣才是最佳搭配呢?
小弟我外文系畢業。
基本上你如果要把外文當作專業,就是去當補教師、翻譯或是行政(女生比較吃香),
可是就算你語言考試分數考很高,可以把外文當吃飯工具,也要面對一個殘酷的事實
,就是薪水可能不會比你去蹲小七高。據我所知,一個in house的翻譯(筆譯)月薪才
三萬出頭而已,而補教師看排多少班,勞動部是統計在23K左右。
所以你說外語系當輔修絕對是正確的。現在外語已經不像以前那樣吃香了,搭配另外
一個專業絕對是比較好的選擇。
--
: 如果不是非常熱愛某個國家,愛到要把他文學跟語言學到熟透
: 而是以出社會賺錢為導向的話?
: 是不是外文系特定語文學類最適合拿來當輔修?
: 也就是假設要學西文,
: 那就挑一個出社會要用到的專業當主修,例如:國貿,財金,法律...
: 然後大學四年都不斷輔修西文,只攝取他學語言部分,只求學會語言
: 這樣才是最佳搭配呢?
小弟我外文系畢業。
基本上你如果要把外文當作專業,就是去當補教師、翻譯或是行政(女生比較吃香),
可是就算你語言考試分數考很高,可以把外文當吃飯工具,也要面對一個殘酷的事實
,就是薪水可能不會比你去蹲小七高。據我所知,一個in house的翻譯(筆譯)月薪才
三萬出頭而已,而補教師看排多少班,勞動部是統計在23K左右。
所以你說外語系當輔修絕對是正確的。現在外語已經不像以前那樣吃香了,搭配另外
一個專業絕對是比較好的選擇。
--
Tags:
職涯
All Comments
Related Posts
機械熱流碩職涯規劃
By Hamiltion
at 2020-03-06T01:45
at 2020-03-06T01:45
洋碩美語 托福9週短衝班-免費試聽!
By Thomas
at 2020-03-05T17:24
at 2020-03-05T17:24
外語系性質是不是比較適合當輔修?
By Dinah
at 2020-03-05T14:22
at 2020-03-05T14:22
研究所沒考上後的職涯規劃,文章會有點長
By Lucy
at 2020-03-05T13:01
at 2020-03-05T13:01
創業還是考銀行
By Oliver
at 2020-03-05T11:54
at 2020-03-05T11:54