日文打字、日文翻譯兼差 - 工作

Table of Contents

如提,我個人有日文檢定新一級證照,日文打字約一分鐘100多字上下。
也獲得學校獎學金和日本獎學金到日本留學一年,
留學同時也去打工,讓我的日文更加流暢、更加扎實。
只要是關於日文的工作我都可以接受,我熱愛日文,希望能再精進。
目前工作常常接觸機械的硬體軟體之翻譯及商業書信往來,對此有些經驗。
我找過大大小小的外包網,都是要付費的。
本身需要照顧家人,這些對我來說較有負擔>"<希望透過這裡能找到有緣人。
以上,有任何想詢問或疑問的地方,歡迎與我聯繫。
以上 ご不明な点がございましたら、遠慮せずにお問い合わせください。
請提供您寶貴的Email,在下我將會與您聯絡。
已更新項目:
廣告請勿進來....謝謝。

All Comments

Ingrid avatarIngrid2012-10-28
我想您應該還很年輕,您跟我年輕時一樣都是對日文非常熱衷的人。
您的工作經常接觸機械的硬體軟體之翻譯及商業書信往來,我猜這可能
是貿易工作,但是我做過的貿易,卻也是窮忙族,交際應酬,出差
加班一堆,卻搞的身體敗壞。
我曾經做過專利工程師十多年,那陣子我的薪水在台北算是高薪階級。
我目前快退休了,所以現在是接一些專利事務所的專利案在翻譯,也有
七八年了,也夠每個月的開銷了。
我想勸您先去台北的事務所上班當專利工程師,因為您是學機械的,
專利界這種領域之人才比較缺乏,而且大多願意啟用新人(免經驗),
有日文一級更是加分。
雖然一開始薪水不是很高,但是做一段時間後您會有機會拿到公司
的專利翻譯案件,這是供您下班假日時間做的,所以是薪水之外的
外快,我相信過了幾年,不僅能照顧家人,也會有多出存款的。
我認為找專利事務所不必透過求才網站,直接找各事務所網站,
看看哪些事務所專門承辦日本專利案件,例如台灣國際、
聖島、台一、聯合專利等等,查完後直接打電話去問,讓公司安排面試,
就可以了,不會很困難的。
專利這個行業,英文也要跟日文一樣強,最高境界是中日、中英都能雙向
翻譯,所以希望您在英文也要下一番苦工,願共勉之。
以上希望對您的將來有所幫助。
Sierra Rose avatarSierra Rose2012-10-25
提醒你:網路詐騙多、誇大廣告多、自問自答多
別輕易相信傳直銷、購物商城、賺錢廣告

GDI網路兼職、GDI在家工作、GDI網路賺錢?台灣有無合法證明?
GDI網路創業_ 「呆呆向錢衝團隊」?行政院公平交易委員會罰鍰五萬?
http://www.ftc.gov.tw/internet/main/doc/docDetail....
公平會:鄭重呼籲,千萬不要透過「網路」加入外國多層次傳銷 ?
http://www.ftc.gov.tw/internet/main/doc/docDetail....