書面翻譯 - 職涯

Susan avatar
By Susan
at 2012-07-17T15:43

Table of Contents


想請問各位大大

自己本身是熱愛日文和日本文學的人,
所以非常希望能朝日文翻譯方面發展,

但聽說,大部份的出版社,不會錄用沒有經驗的人,
或是要有人脈才能接到案子。

本人高職唸日文科,但大學轉唸別科系,
有N1程度的話,不曉得要從哪邊開始接案子?
自己去找翻譯社嗎?
還是從雜誌、漫畫的出版社去投履歷?

想請問,有同樣從事書面翻譯的人,
剛開始都是怎樣開始接觸翻譯的工作?
非日文系畢業,會影響錄用於否嗎?

如果繼續唸上翻譯所的話,
會比較容易找到工作嗎?

謝謝

--
Tags: 職涯

All Comments

Rae avatar
By Rae
at 2012-07-19T06:09
做翻譯人脈還是很重要吧!你可以先在b版或104外包網上接
Yedda avatar
By Yedda
at 2012-07-24T02:41
CASE累積經驗或是當翻譯社兼職譯者 唸翻譯所要有花四年
Quanna avatar
By Quanna
at 2012-07-27T17:11
時間的心理準備 輔大之類的學校還規定要出國交換

不斷迴繞在想自殺結束生命的人生

William avatar
By William
at 2012-07-17T13:05
我也曾經有這樣的想法 陸陸續續持續了好多年 一般來說 活著真的很辛苦 但這就是人生阿 我排解這奘想法的方式就是逛街購物 效果不錯 或是存幾個月的錢 然後出國玩一趟 或是規劃辭職後的生活 其實就看你怎麼想了 真的不要鑽那個死胡同 ※ 引述《huanglove (SAM) ...

選擇薪水?還是健康和生活品質?

Isla avatar
By Isla
at 2012-07-17T12:09
※ 引述《crastal (水晶谷)》之銘言: : 原文恕刪 : 敝人覺得,以金錢或工作的繁重與否選擇職業,將來會不會後悔,實在很難說,主要 : 還是看自己的志願吧。 : 不知道銀行的工作是否真的就比警察輕鬆,因為大家也說軍人是二十四小時待命, : 可是我在當兵的時候,一天常常看了十幾個小時的大海,當了這種爽 ...

選擇薪水?還是健康和生活品質?

Carol avatar
By Carol
at 2012-07-17T12:00
原文恕刪 敝人覺得,以金錢或工作的繁重與否選擇職業,將來會不會後悔,實在很難說,主要 還是看自己的志願吧。 不知道銀行的工作是否真的就比警察輕鬆,因為大家也說軍人是二十四小時待命, 可是我在當兵的時候,一天常常看了十幾個小時的大海,當了這種爽兵實在沒資格說 軍人勞苦功高,相信也有警察是這個樣子的。如果您的 ...

接下來該如何!?

Mary avatar
By Mary
at 2012-07-17T00:57
※ 引述《OxfordGOD (牛津神)》之銘言: : 看來只能找一般打工性質的或者是工作可以唸書的 : 請問各位有沒有什麼建議?? 千萬不要全職準備 會讓你的人生陷入可怕的重考輪迴裡 反正有份餓不死的工作 想念就念 考不上也沒關係 只要有進步就好 多考幾年 時機到了就會上榜 ...

大學畢業後..

Tracy avatar
By Tracy
at 2012-07-17T00:23
※ 引述《k61936 (班*)》之銘言: : 最近剛從技術學院畢業 : 對原本科系的工作沒有興趣 : 但是想做的工作是還蠻需要專業的領域 (藝文、影像相關) : 所以想進修 不知道有什麼管道是比較好的 : (ex:應屆畢還能在有相關科系的學校選修嗎? : 或是報在職專班? 可是聽說在職專班學分費比 ...