突然好奇 來個調查
到底中英夾雜的交談 在正常的公司環境到底存在不存在 普遍不普遍
我先招 我目前的工作環境 - 有 當我交談的對象是新加坡人的時候
雖然大家都可以講華語(他們可能不會寫或看不懂但是都會講)
但是莫名其妙他們就會突然切換聲道英文兩三句才恢復正常
有趣的是 他們的表達毫無障礙 但不少人覺得自己不夠好
其他呢???
開會都直接講英文的了誰還跟你中英夾雜啊!!!
真外商還假外商啊拜託
然後 之前的經驗
還真遇到可能不少的詞彙
我翻不出來 或翻成中文太難搞
所以只好硬生生夾在中文句子使用的
breakdown <- 而且要當動詞用
forecast
back-log
campaign
--
All Comments