關於簡體翻繁體論件計酬該怎麼算? - 面試

Table of Contents

昨天在人力銀行看見某出版社在徵簡體翻繁體的打字人員,
看在可以帶回家打的份上就點選了我要應徵。

今天一早接到面試通知,下午就去面試,(整個很有效率)
到現場才了解這是出版社社長要去國外演講,緊急需要工讀生來幫忙
整理出講稿和製成ppt。

內容其實就是簡單的Word(打字、製作表格、圖表)和PPT(簡單清晰美觀即可)
後來講到薪資,社長表示若在辦公室工作,則依時薪計算,若帶回家則完成整個
案子之後計酬。不過因為是第一次合作,彼此不太熟悉,看得出來社長是不太願
意讓我把稿件帶回家,至少初期要在辦公室完成部分。

談到後來社長問我,希望整件案子的酬勞是多少,並說因為我打字速度比較快,
若已時薪計算願意給我高一點的時薪。

問題來了,我之前完全沒有類似的經驗,去看了譯案版,也只中文和外文翻譯的
最低薪資參考,對於簡體翻繁體沒有著墨,而且工作內容還包含power point,事
情好像也不是那麼單純,不知道大家可否給點建議。

文案內容大約15-20個小單元,每個單元我估計大約兩個小時可以全部完成
三月八日社長就要出國,他希望我能夠在三月六日前完成,所以時間上還滿趕的。

希望大家可以給我如果在公司做,時薪大約多少(高一點是多高?!)
以及
論件計酬,我如果以全部完成去計算大約薪資該多少?
(因為我覺得我中間勢必要帶回家才做的完)

論件計酬跟時薪應該是分開的情況了吧!

--

All Comments

Daniel avatarDaniel2013-02-26
要不要到SOHO板問問 那邊專業人士多
Ethan avatarEthan2013-03-01
簡轉繁office系列不是內建有這功能了嗎xD
Enid avatarEnid2013-03-04
有些詞彙用語不同啊 質量=品質 項目=專案 列印=打印等等
John avatarJohn2013-03-05
香港一家公司給我的報價是0.45台幣/每字
要看你需不需要做localization
John avatarJohn2013-03-06
我也想到二樓的問題 XD
Rosalind avatarRosalind2013-03-06
他是給書面檔,再key成電子檔,所以word無用...
Hedy avatarHedy2013-03-08
書面其實可以掃描後再轉成文字檔,word也可用 ~XD