英文句子 - 考試

Table of Contents

Have you seen the TV commercial for
this new brand of jeans?
你看過這個新牛仔褲品牌的電視廣告了嗎?

問題:
1、
為什麼中間是用for,而不是其他介系詞?
2、
for在這句子中該如何翻譯?

出處:遠東版單字4500 第118頁單字C字部。

我自己是覺得應該有關代…被省略了,
但實在找不到答案。

--
Sent from my Android

--

All Comments

Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2014-07-30
就語意上 本來就該用for啊
Mia avatarMia2014-08-03
the TV commercial (that is made) for~~~~~~
Anonymous avatarAnonymous2014-08-04
commercial for N 是固定片語 不用想太多喔~~
Necoo avatarNecoo2014-08-05
喔喔喔,謝謝大大
Todd Johnson avatarTodd Johnson2014-08-10
語言字詞的使用 為什麼需要理由= =...
Carolina Franco avatarCarolina Franco2014-08-11
不好意思,我英文程度較差,所以重背單字,在加上我
查字典都沒這片語,不過C大第二行的解釋我就懂了。
Charlotte avatarCharlotte2014-08-12
目的
Ethan avatarEthan2014-08-14
學中文的「我給他」時,我們就不會懷疑為什麼是給
David avatarDavid2014-08-15
為何學英文時就要那麼在意為什麼是for或其他介係詞?
Jacky avatarJacky2014-08-15
不是英文所的話,不要那麼在意介係詞的用法
Hazel avatarHazel2014-08-16
樓上那是因為中文是我們母語,所以不會懷疑囉~