如何從事兼職翻譯 - 職涯

Faithe avatar
By Faithe
at 2012-07-19T21:49

Table of Contents

※ 引述《hello2008 (hi)》之銘言:
: 小弟目前有一份穩定的工作
: 但因家庭經濟壓力關係
: 想利用下班時間找份兼職來做(晚上大概可以挪出4小時)
: 希望是自己有興趣的工作
: 想了一下,自己對英文還算有興趣
: 很嚮往翻譯這工作
: 平常喜歡看一些原文小說,但聽力跟口說很差就是
: 有考過toeic,但只考5xx(閱讀4xx聽力1xx)
: 目前還在努力學習中...
: 假如以這樣普通的英文能力,跟相關經驗=零 的條件下
: 1.要如何開啟兼職翻譯這條路呢?
: 2.有哪些學習管道跟雜誌書籍可以快速增進文字翻譯的功力?ex: TIME
: 希望有對這行業熟悉的前輩能給予指點迷津~感激不盡!

好像有一家是用外包各國翻譯的
我沒有注意到公司名字,你網路上想想關鍵字找找看

我基本上也是好像挪不出時間是蠻零碎的
想去別的領域晃晃 結果都找不到適合的

你喜歡這還蠻幸運的 祝你好運吧

--
Tags: 職涯

All Comments

Olive avatar
By Olive
at 2012-07-24T12:47
我可以確定的是你不適合當翻譯....
Mason avatar
By Mason
at 2012-07-26T02:43
XD
Joseph avatar
By Joseph
at 2012-07-29T05:04
這篇真難讀
Quanna avatar
By Quanna
at 2012-07-30T22:04
翻譯本來就外包居多/翻譯社價錢很爛...自己接case吧

中正會資v.s.東吳會計

Madame avatar
By Madame
at 2012-07-19T19:31
東吳會計的訓練與校友人邁 的確不用廢話多講 不過我還蠻鼓勵你念中正的 XDDD 大學時期趁這機會離開一下北北基到外地看一看 學習獨立生活與室友相處 是很難得的生活經驗 很多天龍國的家長不讓孩子離開天龍國 其實有點可惜 只不過到時候記得大二結束的暑假開始記得回天龍國補習 應該就可以彌補在補習 ...

如何從事兼職翻譯

Frederic avatar
By Frederic
at 2012-07-19T18:47
小弟目前有一份穩定的工作 但因家庭經濟壓力關係 想利用下班時間找份兼職來做(晚上大概可以挪出4小時) 希望是自己有興趣的工作 想了一下,自己對英文還算有興趣 很嚮往翻譯這工作 平常喜歡看一些原文小說,但聽力跟口說很差就是 有考過toeic,但只考5xx(閱讀4xx聽力1xx) ...

關於大學科系的選擇(代)

Christine avatar
By Christine
at 2012-07-19T16:23
這篇文是我幫我一個同學問的, 她是今年剛大學指考完的考生, 自然組,分數是446, 以分數來看,她想要的藥學是不大可能了,更別說牙醫 所以依分數來看的話可能會落在物治、職治吧 但我同學在考慮要不要去填中山醫的語言治療與聽力學系 她所猶豫的主要考量是,以目前來講, 語治的前瞻性似乎比物治職治好很多,物治職治 ...

被趕出家門的我 何去何從

James avatar
By James
at 2012-07-19T15:29
※ 引述《PPmYeah (andgt;晴雨andlt;)》之銘言: : 唉 已經沒什麼好說的了 : 這個家我已經待不下去了 : 每次的無效溝通 他們越講越大聲 : 我卻永遠只能小聲說話 因為他們眼中這是應盡的孝順 : 經常 明明觀念很死板錯誤 卻又說 他說的話and#34;一定and#34;都是對的 不對的 ...

如何規劃生涯由建立及實現人生觀做起

Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2012-07-19T14:46
人人都要建立人生觀,因有幾種重要的理由: (一) 給人奠立長遠的目標與方向 (二) 構成人生的特質 (三) 伴隨人度過一生 人生觀的實現需要配合幾種適當行為 (一) 行為的方向必須朝向人生觀 (二) 行為的性質需要隨人生觀的改變而改變 (三) 行為的表現要講究方法與技巧 社會上的人持有 ...