(爆急二十點)請教我一些基本商用英文和日文 - 工作
By Ingrid
at 2009-02-17T00:00
at 2009-02-17T00:00
Table of Contents
小弟明日要去面試淡水紅毛城的工作,工作性質是現場服務人員,由於旅客有10%是國外人,所以要考一些基本的國外語。雖然我有修過英語和日語,但怕文法不是完全正確。所以請大家幫忙一下。
以下是小弟所想的一些基本對話,請大家用英語和日語(請用羅馬拼音,我五十音忘了差不多了)翻一下
或大家還有想到可能會用到的會話,也可以集思廣益一下!
very thanks!!!
旅客:請問一下售票口怎麼走呢?
我: 請往前面直走,然後右轉一直走你就可以看到了。
旅客:請問票價是多少呢?
我:成人票的票格是六十元。
旅客:開放到幾點呢?
我:本館開放到下午六點,你可以慢慢的看。
旅客:我要如何到台北車站。
我:你出去之後,可在外面搭計程車,然後到了淡水捷運站就可以搭捷運到台北車站了。祝你今日愉快。
如果還有想到別的基本會話,請煩請大家PO一下了。
明天面試定生死了。
以下是小弟所想的一些基本對話,請大家用英語和日語(請用羅馬拼音,我五十音忘了差不多了)翻一下
或大家還有想到可能會用到的會話,也可以集思廣益一下!
very thanks!!!
旅客:請問一下售票口怎麼走呢?
我: 請往前面直走,然後右轉一直走你就可以看到了。
旅客:請問票價是多少呢?
我:成人票的票格是六十元。
旅客:開放到幾點呢?
我:本館開放到下午六點,你可以慢慢的看。
旅客:我要如何到台北車站。
我:你出去之後,可在外面搭計程車,然後到了淡水捷運站就可以搭捷運到台北車站了。祝你今日愉快。
如果還有想到別的基本會話,請煩請大家PO一下了。
明天面試定生死了。
All Comments
By Madame
at 2009-02-18T15:05
at 2009-02-18T15:05
You can go straight two blocks and and turn left.
Then you can see a shoe store on your right.
你可以直走過二個街區,左轉看到鞋店再右手邊
It takes eight minutes to go from Taipei Main Station to Taipei City
Hall.從台北火車站到台北市政府八分鐘
如果要說大約八分鐘,用about 加在eight前
The last train of the MRT starts at 24:00
最晚一班24:00發車
Take the bus to MRT.公車轉乘捷運(只要轉1次)=>若有人問你如何由紅毛城到台北火車站,就這樣回答
Fort San Domingo is over at 5:00 in the afternoon from Monday to
Friday. 紅毛城從禮拜一到禮拜五下午五點止(詳細時間,請打
02-26231001電話詢問)
全票:三十元,學生票:二十元,團體票:四十人以上每人二十五元,六歲以下兒童與六十五歲以上本國及長者及殘障者〈重度殘障者得有一名陪同人員〉憑證免費。
General admission tickets are available for $30 each.全票30元
Twenty-five dollars for over forty.40人以上每人25元
No entry to the Fort San Domingo after 4:30 p.m.(下午4:30之後不可進入)=>你可以打電話問一下時間,也許沒有限制
Tickets are only $20.(票只要二十元)
Your total comes to one hundred dollars.(總共100元)
Nothing like that.(沒什麼能比)
I had a very good time.(我實在玩得非常愉快)
Thank you. Please come again.(謝謝!請再來玩!)
Pardon me. Can you direct me to Taipei Station?(很抱歉,能否請問你到台北車站該怎麼走?)
Certainly. Take a number five bus and get off at the fifth stop.
當然可以,你只要搭五路車然後在第五站下車便到了
Enjoy your trip while you can.(玩的盡興)
Would you mind speaking slowly? 可以說慢一點嗎?
I'm glad to hear that.很高興聽到這個消息
I beg your pardon.希望你能原諒
No matter what we do or wherer we are, each of us should do our
part. 不論我們做什麼或身在何處,我們每一人都應該盡我們的本分去拯救地球=>紅毛城裡面應該很重環保,講一下您的理念
陳sun ,ga gu ma de ba su de do no ku ra i ka ka ri ma su ka?
陳小姐,妳坐公車到學校要多久?(學校可換別的)
三十分gu ra i ka ka ri ma su.大約三十分鐘左右
ko ze ni ga a ri ma su ka?有零錢嗎?
a li ma su yo. i ku ra 要 ri ma su ka? 有啊,要多少?
hi , do u ro.好的,給你
hi, ya ku en de su.一百元(日幣的喲)
大大建議您在會話時,以簡單明瞭之回答又正確最能夠得到喜歡
切記不要緊張,若是說錯的話,請以微笑化解
希望您能中選哦~
加油
日文不太會,抱歉
還有您要上網去看一下紅毛城的資料
Now let's work together to save our homeland.=>您可以在面談完說這一段話,另外別忘了要謝謝主考官
2009-02-17 17:22:35 補充:
Now let's work toghther to save our homework.
I am glad to hear that.
亂碼部份
By Vanessa
at 2009-02-20T16:15
at 2009-02-20T16:15
チケッド売り場はどう行けばいいですか?
我: 請往前面直走,然後右轉一直走你就可以看到了。
こっちからまっすぐ行って、それから右に曲がって、 すぐ分かります。
旅客:請問票價是多少呢?
チケッドはいくらですか?
我:成人票的票格是六十元。
大人は60元です。
旅客:開放到幾點呢?
何時までやってますか?
我:本館開放到下午六點,你可以慢慢的看。
午後6時までやってますので、どうぞゆっくりご覧くだ さい。
旅客:我要如何到台北車站。
台北駅はどう行けばいいですか?
我:你出去之後,可在外面搭計程車,然後到了淡水捷運站就可以搭捷運到台北車站了。祝你今日愉快。
外でタクシーがあるので、淡水駅までご利用いただい て、淡水駅に着いたら、直接MRTで台北駅へ行けますの で。
Related Posts
高雄打工..?
By Necoo
at 2009-02-17T00:00
at 2009-02-17T00:00
請問高雄哪裡有工作機會,我可以從早上做到4.5點左右,
不然平常在家裡都無所事事 ...
劍湖山世界三天兩夜遊該怎麼計畫好?
By Rosalind
at 2009-02-17T00:00
at 2009-02-17T00:00
美少女夢工廠DS的攻略
By Isla
at 2009-02-17T00:00
at 2009-02-17T00:00
加拿大各省的”經驗移民”差異性?
By Callum
at 2009-02-17T00:00
at 2009-02-17T00:00
正職跟工讀
By John
at 2009-02-17T00:00
at 2009-02-17T00:00
窩是讀夜校ㄉ
窩今天ㄑ應徵跟ㄊ說窩要應徵工讀早班ㄉ
ㄊ說有早班可是要� ...