回台後的面試經驗與心得分享 - 面試

Table of Contents

: 出國是否能夠帶來其他的附加價值或專業能力容後再議
: 但如果真能帶來一口流利的英文,絕對比你上面那一排英文考試有用很多
: 說實話,包含我自己在內以及身旁所有同學
: 面試過各領域的外商公司
: (GS, JP Morgan, P&G, IBM, HSBC, Citi, SAP, TI, DHL, Nestle, 3M)
: 還沒真看過會在意多益或是托福分數的....
: 語言是用來溝通的工具,管你考幾分
: 當場一段對談,個案討論或是簡報,程度在哪裡就一目了然了,不是嗎?

"自己有多少能力"和"對方以為你有多少能力"是兩碼子事

這兩者會隨時間漸漸越來越接近,因為幹久了你有多少斤兩大家都知道

但是剛開始求職或是工作前幾年根本沒人知道你是哪位

如果是很多人應徵的職位,第一關海選看的還是履歷和英文檢定,

這點不管外商或本土都依樣,連第一關都過不了根本沒有機會去當面對談。

很多人都覺得英文檢定根本考不出水平,這點我同意,

但是它絕對是很必要的

--

All Comments

Susan avatarSusan2013-08-21
推~中肯!
Damian avatarDamian2013-08-25
推,就是有人一直繞不出來,一直強調英文流利比較重要
沒面試機會,英文流利是要講給誰聽啦?
Irma avatarIrma2013-08-27
英文流利的話... 隨便考個英檢很簡單吧...
Mary avatarMary2013-08-29
不見得,英檢的單字、文法、閱讀測驗和平常聽說有點不同
Andy avatarAndy2013-09-01
樓上把聽說想的太淺了...聽說能流利的很多文法一念就知道了
Christine avatarChristine2013-09-01
而且聽說流利代表大腦能用英文思考模式,看文章其實也差不
到哪去
Elizabeth avatarElizabeth2013-09-06
親身例子:我可以用日文跟我爸公司退休的日本外交官聊天
但我考試N1就是怎麼考怎麼不過,100分過,我考3次99...
Elvira avatarElvira2013-09-08
平常會用的字,跟考試會出現的字不見得一樣,文法就更玄了
像我這種沒受過正統日文教育的,每次都死在文法上
Irma avatarIrma2013-09-09
你問我能不能跟日本人溝通?再問我考試為什麼文法這麼差?
老實說我也不知道怎麼回答,我只能說考試跟實用是兩回事
Zanna avatarZanna2013-09-11
另外不常閱讀的,去考TOEIC的閱讀測驗,一定會卡卡的
Blanche avatarBlanche2013-09-15
考試說穿了就是這麼回事,跟一般日常使用絕對不一樣的
Donna avatarDonna2013-09-17
其實就跟我們自認為中文已經當地人的水準,去考大陸的中文
Zora avatarZora2013-09-21
檢定,照樣慘兮兮是一樣的,我沒有自信考大陸的中文檢定
但我有自信在PTT上用中文跟人抬槓打屁
Callum avatarCallum2013-09-23
日文我是不知道,但是多益、托福的單字絕大部分在聽說都會
David avatarDavid2013-09-25
用到。甚至艱澀的GRE單字也會在聽說出現。
Bennie avatarBennie2013-09-28
面試的機會太簡單了 你104上英文通通寫精通不就搞定?
Heather avatarHeather2013-10-03
我在篩選履歷時 你敢寫精通我就敢叫你來面試
不否認有些公司會在104上寫要看多益分數 但那是少數
Lauren avatarLauren2013-10-07
anjohn:TOEIC我考過幾次,每次出現的不同,不見得用的到的
Ursula avatarUrsula2013-10-11
都會出現,跟一般溝通還是有些差的,題目有難有簡單,所以
才用分數高低判斷一個人的程度。
forstfinger:你說的怎麼跟我認知的現實剛好相反?
Caitlin avatarCaitlin2013-10-14
我看大多數的企業都是用證書在篩人的,精通是你自認的
George avatarGeorge2013-10-17
但考試證書騙不了人的,所以很多企業錄取還要你帶證書正本
Kyle avatarKyle2013-10-19
還有不少公司在邀你面試前會再三確認你有證書勒
Rae avatarRae2013-10-20
我有相反意見。我認為即便是沒有受過日文或英文正規教育的人
Eden avatarEden2013-10-21
還是有辦法考試考高分的,只要學的夠紮實,有常用
Joseph avatarJoseph2013-10-23
(茶) 老一輩沒受過中文正規教育的 會說 會講 有幾個會寫
David avatarDavid2013-10-27
老實說,我覺得p版友可能真的日文文法差,只是日本人客氣
Todd Johnson avatarTodd Johnson2013-10-28
他們絕不會跟你講,反而誇你日文很棒之類的...
Agnes avatarAgnes2013-10-29
一般溝通用的日文跟考試的不同啦,人家用過你照搬會錯嗎?
問題是考試的時候,會剛好出現你平常講的句子嗎?
Ida avatarIda2013-11-02
剛好出現的機率太低了,就好比我們問候對方:"吃飽了嗎?"
Necoo avatarNecoo2013-11-04
你看過哪個中文考試剛好考這個?考試跟日常是不同的
Connor avatarConnor2013-11-04
一般聊天跟考試不同沒錯 但是要看工作中要用到的是哪種吧
Puput avatarPuput2013-11-06
聊天意思能懂就好 如果需要信件往來 文法差還是不行阿
Bethany avatarBethany2013-11-08
一般書信往來用來用去也就那幾個文法,要看多差
基本上不是詞不達意,書信往來絕對沒問題的
Candice avatarCandice2013-11-11
重點是檢定考的東西,現實完全照搬的機率超低
所以會有人說檢定考不出真實程度,也是很正確的論述
Kristin avatarKristin2013-11-13
基本上檢定考就是台灣判定水準的方法,要以這個當前提
真正有能力用外語考核你外語的人/企業非常少
Kyle avatarKyle2013-11-17
當然自我實力要加強,證照能考當然也要順便考一張
Rae avatarRae2013-11-21
我就碰過在美國拿碩士學位寫完論文的,英檢還真不怎樣的