帶母語不同的外勞新人...? - 離職
By Elizabeth
at 2011-07-01T00:09
at 2011-07-01T00:09
Table of Contents
※ 引述《hsuan0703 (C小妞)》之銘言:
: 各位好
: 我的工作是技術員
: 目前為止大概帶過2個台灣新人吧 其中1個是有帶上手
: 但是最後這兩個都離職了
: 大家是說說我運氣非常不好都帶到兩光的人=.=
: 可是今天我帶的外勞被我弄哭了 (?)
: 我開始在想是不是我太情緒化或是教學方式也有問題阿...
: 最近公司為了節省開銷
: 產線開始引進需多菲律賓籍外勞
: 所以 語言是不同的
: 而公司找的外勞 都是 完全沒有來過台灣的
: 而且他們也完全沒有上簡單的中文會話課
: 所以中文可以說是 完全不通
: 當然 我都做技術員想必英文當然也不太好
: 都是完全不管文法純用簡單單字湊句子這樣的交談 ...
: 頭兩天我都沒有要他快 要他所有都作對(畢竟才來兩天)
: 我大多都說That's ok but you need to remeber..
: 而且還會一直用破英文和她聊天 ...
: 我家的外勞算乖 不會懶
: 雖然才來大概5天拉...
: 但是我覺得我說過很多次不同的東西不可以放在同台車上
: 這個不應該犯錯的呀 Orz 就要記得注意看卡片這樣而已
: 忘記超多次害我常常被下一站抓去罵
: 而且台灣教官都會比較自家的外勞
: 我常常因為我家外勞學習能力慢了點被虧 或是因為一些錯誤被念
: 我是可能口氣有點不太OK
: 但是我覺得我沒有兇耶QQ 自認為對外勞比較對台灣新人有點耐心 = =
: 畢竟語言不通
: 但因為他同樣的事情忘記好幾次 做錯好幾次
: 而且有壞習慣就是遇到不會的只會一直叫我
: 不會自己去翻筆記
: 我開始覺得有點不太OK
: 所以我就用我的破英文去表達我想說的
: 希望他以後動作可以快一點 現在有點慢
: (I think you work a little late (這樣用嗎= =?????) 請原諒我英文很爛ORZ
: 希望它可以快一點(因為每次要他快點都沒啥改善 (?)
: (I want you can quickly.) (請別在意文法Q___________Q)
: 學習也可以學好
: (and learn very good. (??) 還是我用wonderful 有點忘了 囧)
: 就哭了 =.=
: 找產線會說菲律賓話的人了解一下
: 結果結論是他覺得我對他期望太高 它壓力好大~
: 還有一些他家鄉的事情 所以一時情緒上來
: = =
: 可以有人教我一些教新人的方法嗎..
: 說真的現在換我壓力大了 orz
離鄉背井做一份沒經驗的工作
而且兩邊都不是用母語 的確是十分辛苦
我以前在日本工作曾經在工廠實習過三個月
日本工廠的老人帶新人
特別是外國人(不論是我們這種新入社員研修的或是外國來的工廠研修生)
都非常非常有耐心
他們很清楚對方日語不見得很流利
就算流利 在工廠作業流程裡 也一定有很多專有名詞或不常用的辭彙
所以他們通常都會很有耐心用簡單的辭彙重複說明
而且重點是 教人的時候
一定自己動手做給對方看
有什麼要注意的地方 一定有動作輔助言語說明
甚至直接畫圖說明
關於耐心這一點 我覺得日本人真的很強
(日本工廠內通常圖解說明的版子很多 這也蠻有幫助的)
可能你覺得自己很有耐心講了很多次
但說不定你的說明中有一兩個關鍵單字剛好對方沒掌握住
所以建議你可以用更具體的方式 更簡單的辭彙進行說明
並且動手做給他看
雖然個人的積極度也有差
不過離鄉背井又語言不通 的確背負比其他人更重的壓力
請多給這些外籍員工一些幫助吧
--
Now it's nothing but my way!
My lonliness ain't killing me no more
I'm stronger
You might think that I can't take it, but you're wrong
Cause now I'm…stronger!
--
: 各位好
: 我的工作是技術員
: 目前為止大概帶過2個台灣新人吧 其中1個是有帶上手
: 但是最後這兩個都離職了
: 大家是說說我運氣非常不好都帶到兩光的人=.=
: 可是今天我帶的外勞被我弄哭了 (?)
: 我開始在想是不是我太情緒化或是教學方式也有問題阿...
: 最近公司為了節省開銷
: 產線開始引進需多菲律賓籍外勞
: 所以 語言是不同的
: 而公司找的外勞 都是 完全沒有來過台灣的
: 而且他們也完全沒有上簡單的中文會話課
: 所以中文可以說是 完全不通
: 當然 我都做技術員想必英文當然也不太好
: 都是完全不管文法純用簡單單字湊句子這樣的交談 ...
: 頭兩天我都沒有要他快 要他所有都作對(畢竟才來兩天)
: 我大多都說That's ok but you need to remeber..
: 而且還會一直用破英文和她聊天 ...
: 我家的外勞算乖 不會懶
: 雖然才來大概5天拉...
: 但是我覺得我說過很多次不同的東西不可以放在同台車上
: 這個不應該犯錯的呀 Orz 就要記得注意看卡片這樣而已
: 忘記超多次害我常常被下一站抓去罵
: 而且台灣教官都會比較自家的外勞
: 我常常因為我家外勞學習能力慢了點被虧 或是因為一些錯誤被念
: 我是可能口氣有點不太OK
: 但是我覺得我沒有兇耶QQ 自認為對外勞比較對台灣新人有點耐心 = =
: 畢竟語言不通
: 但因為他同樣的事情忘記好幾次 做錯好幾次
: 而且有壞習慣就是遇到不會的只會一直叫我
: 不會自己去翻筆記
: 我開始覺得有點不太OK
: 所以我就用我的破英文去表達我想說的
: 希望他以後動作可以快一點 現在有點慢
: (I think you work a little late (這樣用嗎= =?????) 請原諒我英文很爛ORZ
: 希望它可以快一點(因為每次要他快點都沒啥改善 (?)
: (I want you can quickly.) (請別在意文法Q___________Q)
: 學習也可以學好
: (and learn very good. (??) 還是我用wonderful 有點忘了 囧)
: 就哭了 =.=
: 找產線會說菲律賓話的人了解一下
: 結果結論是他覺得我對他期望太高 它壓力好大~
: 還有一些他家鄉的事情 所以一時情緒上來
: = =
: 可以有人教我一些教新人的方法嗎..
: 說真的現在換我壓力大了 orz
離鄉背井做一份沒經驗的工作
而且兩邊都不是用母語 的確是十分辛苦
我以前在日本工作曾經在工廠實習過三個月
日本工廠的老人帶新人
特別是外國人(不論是我們這種新入社員研修的或是外國來的工廠研修生)
都非常非常有耐心
他們很清楚對方日語不見得很流利
就算流利 在工廠作業流程裡 也一定有很多專有名詞或不常用的辭彙
所以他們通常都會很有耐心用簡單的辭彙重複說明
而且重點是 教人的時候
一定自己動手做給對方看
有什麼要注意的地方 一定有動作輔助言語說明
甚至直接畫圖說明
關於耐心這一點 我覺得日本人真的很強
(日本工廠內通常圖解說明的版子很多 這也蠻有幫助的)
可能你覺得自己很有耐心講了很多次
但說不定你的說明中有一兩個關鍵單字剛好對方沒掌握住
所以建議你可以用更具體的方式 更簡單的辭彙進行說明
並且動手做給他看
雖然個人的積極度也有差
不過離鄉背井又語言不通 的確背負比其他人更重的壓力
請多給這些外籍員工一些幫助吧
--
Now it's nothing but my way!
My lonliness ain't killing me no more
I'm stronger
You might think that I can't take it, but you're wrong
Cause now I'm…stronger!
--
Tags:
離職
All Comments
By Isabella
at 2011-07-04T15:05
at 2011-07-04T15:05
By Isla
at 2011-07-06T05:21
at 2011-07-06T05:21
By Ethan
at 2011-07-10T22:27
at 2011-07-10T22:27
By Ida
at 2011-07-14T04:52
at 2011-07-14T04:52
Related Posts
小公司很難徵人
By Poppy
at 2011-06-30T23:22
at 2011-06-30T23:22
就職兩個月還沒過試用期 可以申請失業補助嗎
By Victoria
at 2011-06-30T18:49
at 2011-06-30T18:49
討厭的同事
By Belly
at 2011-06-30T16:06
at 2011-06-30T16:06
該繼續待在公司嗎??
By Robert
at 2011-06-30T11:26
at 2011-06-30T11:26
好想放個假去旅遊
By Hazel
at 2011-06-29T23:22
at 2011-06-29T23:22