國立碩士不如英日語說的流利 - 老師
By Christine
at 2010-07-18T12:38
at 2010-07-18T12:38
Table of Contents
: 我的日文老師(日本人)也曾說過,即使日檢拿到一級,都稱不上精通
: 我算是初學者,所以也不知他說的是真是假
當然是真的嚕
雖然一級相當於日本高中生程度
但是那些單字跟漢字是經過有系統的調整
刪除掉生活不必要或次重要的字
以日本小學生六年級來說 腦內的單字量已約在2萬左右了
如果先撇開會話跟聽力
舊一級的標準是單字12000 漢字2000
要到達精通 這樣的單字量真的很不夠
日文版有句名言 日檢一級才是學日文的開始
英<譯>日的工作我相信會有高薪的情況
必竟要精通兩種外語
可是真的要看那間公司用到多少的程度
有些只是簡單的書信往來 久久客戶來拜訪一下
語言程度尚可的一定都可以應付
但經常性要跟美日客戶接觸 開會商討
甚至長期及常常海外出差及駐點的職位
我相信還是有一定的價值在 高薪是一定的
如果用到程度不深 當然就會反應在薪水上
常聽到有人說台灣英文日文好的滿街跑
我覺得這是在ptt上或特定論壇或因為同事才造成的錯覺
集中化產生的錯覺
因為某公司英文好的幾位職員
是N個不認識的人所謂的"身邊英文好的朋友"
如果以實際數據來統計 多益900分以上算精通 日文一級算精通"的話"
看一下每年多益跟日檢的報告
16萬多名考生中 多益900分以上約4000初(2009)
6萬5千多名考生中 日檢一級約4500位(2009)
多益一年有好幾次考試 日檢一年兩次
在加上每年都有 根本無法計算重覆數
所以同時擁有兩種的 你覺得數量會多嗎
在往前推個五年的報告 比例更少
所以英日精通的人 或單一英文或日文精通的人
你要說ptt上 或你公司內 多到難算 我相信
但以全台灣來看 我不相信有"多到滿街跑"的程度
日文跟英文的邏輯完全不一樣
英文單字是混著念 文法是 主語+謂語+賓語
日文單字是逐字念 文法是 主語+賓語+謂語
同時雙修不要混掉 比單修又困難很多
一種語言要到達精通
沒個五年經常性的歷練甚至以上 我都不太相信能好到什麼程度
又更何況是兩種
因為要接觸的層面是整個生活 還有整個腦袋的思維邏輯
太多人半途而廢 要不就是停機一下就通通還回去了
所以語言真的不是兩三年 就可以到達精通程度的學問
跟學歷還有很多技術相比 其實是相當有難度的
一個外語程度好的人
不是從他拿到證書那天或考完試那天突然變好
是他平常累積的
但是學歷 是要你拿到畢業證書那天起才算數
讀了四年休學沒拿到畢業證書 你說破嘴還是一樣沒畢業
我個人覺得
以台灣現在大學泡沫的情況 甚至慢慢延燒到碩士
擁有高學歷不如擁有精通的外語能力來的實用
工作好用之外 生活也好用!
: 但他在台灣教這麼多年的學生了,看過太多學生,我想應該不致於誇大
: 另外,需要雙外語的工作其實不多(口譯或翻譯除外)
: 大部分時間還是以英語用得最多
: 即使是非常排斥英語的俄羅斯,在和我們做生意時一樣會派個懂英語的來
: 多學一種語言當然有優勢也更有競爭力
: 但前題是建立在你的英語已經夠好的情況下才有意義
: 若連英語都學不好,那一切都是空談
--
Tags:
老師
All Comments
By Victoria
at 2010-07-22T03:28
at 2010-07-22T03:28
By Gilbert
at 2010-07-23T22:42
at 2010-07-23T22:42
By Olive
at 2010-07-28T03:16
at 2010-07-28T03:16
By Kumar
at 2010-08-02T02:25
at 2010-08-02T02:25
By Heather
at 2010-08-07T00:19
at 2010-08-07T00:19
Related Posts
國立碩士不如英日語說的流利
By Hedda
at 2010-07-17T20:43
at 2010-07-17T20:43
國立碩士不如英日語說的流利
By Erin
at 2010-07-17T09:12
at 2010-07-17T09:12
國立碩士不如英日語說的流利
By Charlotte
at 2010-07-17T02:10
at 2010-07-17T02:10
剛畢業,該不該轉走服裝設計研究所(非本 …
By Hedwig
at 2010-07-13T20:39
at 2010-07-13T20:39
考上國考後人生規劃
By Delia
at 2010-07-13T14:23
at 2010-07-13T14:23